NSTUleaks.org

Честность, открытость, ответственность

Английский язык в сфере юриспруденции

Юридический английский язык не является какой-то абстрактной дисциплиной, он необходим для взаимопонимания между людьми определенной, а здесь, юридической терминологии.

Мы очень рады будем представить вам в единственном экземпляре переведенное издание учебника Зайцевой «English for students of law», который имеет характерный отличительный красный цвет с британским флагом на обложке. Именно им пользуются студенты юридического факультета НГТУ для подготовки к экзаменам и для выполнения, определенных преподавателем, заданий.

Перевод, возможно, может несколько отличаться от профессионального, но если вы настоите на данной версии, то преподаватель это должен правильно оценить, т.к. поймет, что именно вы, а не кто-нибудь другой переводил данный текст.

Четыре главы составляют учебное пособие по дисциплине «английский язык для юристов», где каждая из глав посвящена британской правовой системе, краткому обзору законодательства, американской правовой системе и, конечно же, российской, но, почему-то, в самом конце.

Перейдем непосредственно к главам.

Глава 1. Обзор понятия закона.

Раздел 1. Часть 1. Введение в понятие законодательства.
Раздел 1. Часть 2. Друиды.

Раздел 2. Часть 1. Древние системы законодательства.
Раздел 2. Часть 2. Пришествие Римлян.

Раздел 3. Часть 1. Магна Карта.
Раздел 3. Часть 2. Британия в 5х-13х веках.

Раздел 4. Часть 1. Билль о правах.
Раздел 4. Часть 2. Король Артур.

Раздел 5. Часть 1. Кодекс Наполеона.
Раздел 5. Часть 2. Столетняя война.

Раздел 6. Часть 1. Основы американского государства.
Раздел 6. Часть 2. Президенты США.

Раздел 7. Часть 1. Что есть закон?
Раздел 7. Часть 2. Британская Конституция.

Глава 2. Великобритания.

- Британский Парламент

Глава 3. Соединенные Штаты Америки.
Глава 4. Российская Федерация.

Обрати внимание

Цитата дня

Играть в жизнь куда интереснее, чем на сцене.

(c) Б. Акунин